首页

搜索 繁体

Ch.680 闪躲与邪恶之血(1 / 1)

德洛兹姐是个健谈的人。尤其聊到科学方面,这股新兴浪潮显然也冲刷着一个静立于命运岔口的姑娘。

她滔滔不绝,对罗兰讲了许多学院里的见闻,那些不到十岁的姑娘,那些快要成年的姑娘,她们闹出的笑话,或严厉或幽默的导师们,全女学院的好处与坏处,时常来学院门口溜达的、隔切滕汉姆学院的坏子们…

她健谈,并且还试图给罗兰介绍她导师研究的项目,在科学与神学之间,啄木鸟一样不停‘咚咚咚’的敲着罗兰的耳朵。

一些‘离经叛道’的想法,在她啄透罗兰的温和后,自然而然的流了出来。

譬如时下最热的话题。

“您是怎么看的,柯林斯先生。那位达尔文,及他呕心沥血的著作。”

“你是要问我,人类来自哪儿。”

“我想问,但恐怕谁也弄不清这个问题。我买了那先生的书,可没来及看完。”

德洛兹。

“虽然我个人敢笃定,这是本划时代的巨著。”

她是赞同派。

认为正如达尔文所言,生物是从简单到复杂、从低级到高级慢慢发展起来的——只有懒惰的、无法转动脑筋的人才会把这精妙绝伦的过程一股脑推给所谓的‘神灵’。

它们不是。

一切都是自然界内部斗争的结果。

“您不觉得,伦敦城里的穷人和富人,正符合那先生的法吗?”

德洛兹兴致勃勃,谈起学术,就像圈子里的贵妇私下谈起年轻人永不知晓疲惫的腰。

“‘生存资源有限,因此,生物个体之间、物种之间,必然会发生激烈的竞争。而这种生存斗争,即是生物进化的动力’——您瞧,穷人得了机会,苦心经营,成为富人…”

“自此,变成‘另一种动物’,是不是奇妙极了?”

这种法实在刻薄,德洛兹却认为,刻薄了点,但难道不正确吗?

“几乎是两种动物,柯林斯先生。假如您真正见过…”

她的没错。

“照你的法,人类的‘进化过程’可要比其他动物的都要艰难残忍了。”

德洛兹点头:“智慧越高,能想到的坏主意就越多。”

她一完,又有些忐忑:

“您不会怪罪我‘渎神’,是吗?”

罗兰摇头:“恩者可远比你我想象的宽容。”

“是啊,至少比那些牧师宽容。”德洛兹偷瞥他,在心里补了一句:也比传闻中的执行官要宽容。

他们聊的还算愉快,尤其是德洛兹姐的‘知识’。罗兰看的出来,她和萝丝不同在于,她发自内心渴望知识,竭全力在寻找这些神奇的、能让人开阔眼界的东西。

她热爱思考,就像萝丝热爱盗窃一样。

这学者似的气质良好弥补了她身上某种对于花街来的‘不足’,很长一段时间里,与其交谈,不如她沉浸在自己的表达欲中——吉尔丝十分担心德温森的朋友发火,担心自己妹妹的‘毛病’惹怒一个不耐烦的火焰使者。

罗兰倒听的津津有味。

他们彼此留了通讯方式。

当然还是泰勒家的。

——不知不觉中,兰道夫·泰勒先生结交了许多自己素未谋面的朋友。

当午夜即将来临,德温森和罗兰也起身告辞。

他原本该留下,可想到要罗兰一人乘车,还是忍着火热,挪动屁股,失望地和自己的情人吻别:两人的亲密举动让德洛兹有些别扭。

“我还以为你会留下。”

“本来这么打算。”

离开「丰塞卡之家」,到了街上。

罗兰深深吸了口城里腥臊的臭气,在安静的大街上展了展僵硬的胳膊。

“你没有考虑过,将丰塞卡女士接回家住?”

罗兰不会提‘结婚’,他们之前聊的够多,没必要再讲笑话。

“罗兰。”

费南德斯给自己扣上帽子,紧了紧袖口。

“到巴西尔登查案要心。记得带上克拉托弗。”

他转过身,看向肩披月纱的年轻人。

“晚安。”

…………

……

前往巴西尔登前,泰勒家的听差送来了一封信。

信里是兰道夫手写的一句话:

「你的信。」

信里有信。

第二封信压着火漆,里面的回复更短。

「好。」

罗兰一时没能反应过来,直到他想起几日前在泰勒家,给鲁伯特·贝内文托写了什么。

第二天清晨,罗兰乘车抵达了约定的地点。

仙德尔早早等在那儿了。

她穿了条红黑相间的格子裙,雪白颈项间挂了一条樱桃色的项链。兜住灰发的波奈特上缝着玫瑰,撑着一柄树枝纹的草莓色阳伞。

像该被永远留在画布上的角色。

“仙德尔姐可真美。”

哈莉妲轻声感叹。

她认为柯林斯先生身边,最漂亮的女性就是仙德尔·克拉托弗(虽然本人很可怕),其次才是萝丝。

“是啊,她确实无与伦比。”

下了马车。

哈莉妲很有眼色地接过阳伞和仙德尔臂上挂着的条状挎包,只声问候了一句,便退到自己主人身后,半句话都不多。

仙德尔很满意。

看打扮也知道,她今天心情不错。

安切尔先生租住的房子不远,两个人等了不到三分钟,风尘仆仆的老先生就赶了过来——他迟到有原因。

“咖啡,先生,姐,哦,还有这位——”

“她叫哈莉妲。”

一辆长租的马车配车夫(顺序没错)将带着他们驶离伦敦,前往埃塞克斯郡。

路上,老安切尔详细给三人补充了当天俱乐部中来不及的。

一些约翰身上发生的怪事。

“…他是个好伙,在切滕汉姆上学。半个月?大概,我应该能记得,是半个月前。他跌跌撞撞进了门,整个人脸色不怎么好——我妻子,他当天没吃太多,草草上了楼。”

“哦,他还问仆人,家里有没有乐器…”

老安切尔还不算太蠢,当事情发生后,就立刻召集了仆人与妻子,将所有发生在儿子身上的怪事通通记了下来。

“还有血。”

提到这个词,他就像只躁动的动物,整个人忽地紧张起来。

“…我发誓,有仆人在他房门口闻见了鲜血的气味…那恐怕是羊血。”

“你怎么能确定?”

老安切尔搓了搓胳膊:“姐,我们住在乡下。”

仙德尔挽住罗兰的胳膊,把头稍稍侧放到他的肩膀上。

“羊血。”

她轻念了一声。

“每一个用到羊血的仪式都足够邪恶,安切尔先生,您的儿子恐怕干了一件足够让他化为灰烬的蠢事…”

热门小说推荐

最近入库小说